公共教学部

2021年09月01日

     

ggjxb

 

一、发展沿革

        1957年内蒙古大学建校伊始,蒙古语言文学系亦随之产生,随后组建汉语教研室,汉语教学工作逐渐向有组织、科学化方向发展。文革结束后,随着高考制度的恢复,蒙古语言文学系汉语教学工作逐步走上正规。

       1992年,蒙古语言文学系汉语教研组从基础教研室分离出来,并在此基础上成立了汉族语言文学教研室,所承担的教学和科研任务包括汉语言文字、汉族古代文学史、汉族现代文学史。

       2001年,随着学校改革步伐的迈进,ライブカジノ也进行了组织体制和教研工作方面的进一步改革。原属蒙古语言文学系管辖的汉语教研组,从汉族语言文学教研 室分离出来,在此基础上成立了ライブカジノ公共课教学部,由少数民族汉语教学、专业英语教学和计算机教学三个学科组成,承担学院本科生的汉语、计算机和专业 外语的教学与科研工作。教学部现有专职教师6人,其中硕士生导师2人,副教授4人,讲师2人。教师中博士学历3人,硕士学历3人。

        1957—1976年,蒙语系汉语教研组,负责人陈代嶷。

        1977—1988年,蒙语系汉语教研室,负责人张羽、岳志东。

        1989—1991年,蒙语系基础教研室,负责人莫德勒图。

        1992—2000年,蒙语系汉族语言文学教研室,负责人纳存布和、赵文工。

        2001—2015年,ライブカジノ公共课教学部,负责人袁桦。

二、研究方向

一级学科:中国语言文学

二级学科:中国少数民族语言文学

学科方向:语言学及应用语言学——少数民族汉语教学与研究

蒙古文信息处理研究团队、队伍、学科带头人:

少数民族汉语教学与研究,学科带头人袁桦,骨干成员包萨仁、白梦璇、张建梅。

蒙古文信息处理,骨干成员斯·劳格劳、吴常福。

三、学术交流

       本学科主要通过参加专业学会,如中国少数民族双语教学研究会、国际蒙古学学会、中国语言学会、内蒙古语言学会、内蒙古翻译家学会等组织的活动和参加国际、国内专业学术会议,交流学术论文、教学成果等方式开展学术交流活动。近三年,参加的重要学术会议有:中国语言学会第十五届年会(2010,呼和浩特)、第十届国际汉语教学研讨会(2010,辽宁沈阳)、第十六次中国少数民族 双语教育学术研讨会(2010,锡林浩特)、第八届国际双语学学术研讨会(2011,云南玉溪)、第十八次全国少数民族双语教育学术研讨会(2012,四 川成都)、第十九次全国少数民族双语教育学术研讨会(2013,宁夏银川)、第二十次全国少数民族双语教育学术研讨会(2014,云南昆明)、第二十一次 全国少数民族双语教育学术研讨会(2015,广西南宁)。

     自1985年中国少数民族双语教学研究会成立至今,教学部先后有两人担任该学会副理事长(岳志东)、常务理事(袁桦);一人担任内蒙古翻译家学会副主席 (赵文工);先后有四人参加中国少数民族双语教学理论与方法高级研修班学习(袁桦、包萨仁、杨晓华、白梦璇)。

四、研究成果

           2001年4月公共课教学部成立以来:

        一、编写的教材:

        1999年被列入自治区高等学校蒙古文教材编审委员会出版计划的《汉文文选》《现代汉语》两部教材,2000年内蒙古大学出版社出版,并于2006年10 月进行修订,再版发行。《古代汉语文选》2004年由内蒙古大学出版社出版。袁桦主编的《现代汉语》(合作者:包萨仁、赵文工)2007年荣获第三届全国 少数民族双语教育研究教材一等奖。

        《软件工程技术及应用》,吴常福主编,2009年7月由东北林业大学出版社出版。

         二、发表并获奖的学术论文:

        《内蒙古自治区普通话测前培训中语音辨正的相关问题》(袁桦),获2006

        年全区语言文字工作“十五”回眸论文评选活动特别奖。

        《从语言接触探析东乡语元音和谐律松化原因》(包萨仁),获2008年内蒙古第二届社会科学优秀成果政府奖三等奖。

        《基于Uniscribe和Opentype的蒙古文智能输入法》(斯·劳格劳),获2008年内蒙古大学第四届科学技术创新成果奖三等奖。

        《现代蒙古语依存句法自动分析研究》(斯·劳格劳),获2011年内蒙古大学优秀博士论文奖。

        《借词暗藏的效应探析》(包萨仁,《内蒙古大学学报》2013年第1期)。

        《东乡语原始语推论》(包萨仁,《中国蒙古学》,2013年第5期)。

        《面向信息检索的蒙古语同形异音词读音识别研究》 (斯·劳格劳,《中文信息学报》录用,2014年)

        三、出版的译著:

        《祖乐阿拉达尔罕传》(赵文工,第一译者),内蒙古教育出版社,2002年。

        《校勘新译〈江格尔〉》(赵文工第四译者),新疆大学出版社,2005年。

        《罕哈冉惠传》(赵文工独立完成),内蒙古教育出版社,2007年。

        四、完成、承担的科研项目:

         教学部教改项目“少数民族汉语教学课程体系改革系列教材”(袁桦主持,合作完成人:包萨仁、赵文工),2009年获内蒙古大学高等教育教学成果二等奖。

        《东乡语汉语接触研究》(包萨仁主持,内蒙古大学青年科学基金项目,2006—2008)。

        《东乡语汉语接触模式研究》(包萨仁主持,内蒙古大学高层次引进人才科研启动基金项目,2006—2008)。

        《汉蒙翻译教材研究(1949—2005)》(杨晓华主持,内蒙古大学青年科学基金项目,2006—2008)。

        《蒙古族古代汉文文论文献研究》(杨晓华主持,自治区社科规划项目,2006—2009)。

        《蒙古文文本校对系统的研制》(斯·劳格劳主持,教育部人文社会科学研究青年项目,2010—2011)。

        《语言接触与蒙古语族语言发展演变之关系研究》(包萨仁主持,国家社会科学基金西部项目,2010—2012)。

        《蒙古语词法分析器的研制》(斯·劳格劳主持,国家社会科学基金青年项目,2011—2013)。

        《蒙古文文本校对系统》(第一完成人:斯劳格劳;第二完成人:萨如拉;第一完成单位:内蒙古大学;批准登记单位:内蒙古自治区科学技术厅;批准登记号:NK-20130251;批准登记日期:2013-10-23)。

        少数民族汉语教学团队申报并获批内蒙古大学“卓越教学团队”建设项目(通识教育必修课类,2013—2015)。